środa, 28 lipca 2010

Konstrukcja zdań z i-przymiotnikami, zaprzeczenia

I - przymiotniki są nieokreślone co do rodzaju gramatycznego i kategorii liczby. Zdanie twierdzące wygląda następująco:

わたし は あたらしい くるま を かいます。
(Kupiłem nowy samochód)

Jak pamiętamy z jednego z poprzednich wpisów, あたらしい to i-przymiotnik oznaczający słowo "nowy", a czyta się "Atarasii". Lista i-przymiotników jest tutaj.

Innym przykładem zdania twierdzącego z i-przymiotnikiem:

この じてんしゃ は ふるい です。
(Ten rower jest stary)

W zdaniu twierdzącym więc i-przymiotnik występujący po rzeczowniku w funkcji orzecznika przyjmuje formę  ~い です。

W zdaniu przeczącym natomiast końcówka fleksyjna ulega zmianie na ~くない です lub ~くありません。

この じてんしゃ は ふるくない です ; この じてんしゃ は ふるく ありません。
              (Ten rower nie jest stary)

Błędna jest natomiast taka konstrukcja zdania:

この じてんしゃ は ふるい じゃありません。<- ŹLE

taka forma zaprzeczenia możliwa jest wyłącznie w momencie, gdy zaprzeczeniu ulec ma rzeczownik, w zdaniu gdy i-przymiotnik stoi przed nim:

これ は ふるい じてんしゃ じゃありません。
(To nie jest stary rower)

Jak widać na powyższym przykładzie, zaprzeczeniu uległ rzeczownik (rower).

To na razie tyle w temacie i-przymiotników. Podzielę się jeszcze natomiast różnymi przydatnymi rzeczownikami które często są używane:

じてんしゃ - 自転車 - Rower

くるま - 車 - Samochod

ほん - 本 - Ksiazka

ざっし - 雑誌 - Magazyn(np。sportowy)

しんぶん - 新聞 - Gazeta

いえ - 家 - Dom

かぞく - 家族 - Rodzina

えいがかん - 映画館 - Kino

ゆうびんきょく - 郵便局 - Poczta

てがみ - 手紙 - List

To tyle na dziś. また、明日!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz